25.04.2011 в 00:07
Пишет  silent-gluk:
Народ развлекается
malsinc.livejournal.com/1675239.html (и комменты)
lin-lobariov.livejournal.com/492457.html?style=...
То, что по второй ссылке - вот:
читать дальше
B глубокой нише, из которой тянуло ледяным смрадом, кто-то застонал и загремел цепями. "Bы это прекратите, - строго сказал мистер Филч.
- Что еще за мистика! Kак не стыдно!.."
B нише затихли.

Не менее двух раз за период дежурства посетите виварий. Если Хагрид пьет чай - прекратите. Были сигналы: не чай он там пьет. В таком вот аксепте.

Профессор Снейп любил успевать раньше.
Ходили слухи, что в кабинете профессора Снейпа стояло чучело его хорошего друга, бывшего Пожирателя Смерти Каркарова с волшебной палочкой, татуировкой на правой руке и прочими причиндалами. Профессор Снейп прекрасно владел заклинанием остолбенения. Каркаров тоже прекрасно с ним управлялся, но профессор Снейп успел раньше.

– А не надо, – сказала профессор Макгонагалл, пристально меня рассматривая. – Сама вижу. Гарри Джеймс Поттер, одна тысяча девятьсот восьмидесятый, мужской, британский, член Ордена Феникса, нет, нет, не участвовал, не был, не имеет, а будет тебе, алмазный, дальняя дорога и интерес в казенном доме, а бояться тебе, бриллиантовый, надо человека темного, недоброго, а позолоти ручку, яхонтовый...
– Гхм! – громко сказал Сириус, и бабка осеклась.
Воцарилось неловкое молчание.
– Можно звать просто Гарри... – выдавил я из себя заранее приготовленную фразу.

читать дальше
Члены экзаменационной комиссии с интересом следили за его действиями. Хагрид благодушно-отечески сиял, изысканными и плавными движениями пальцев выбирая из бороды какой-то мусор. Северус Снейп пребывал в спокойной, теперь уже полностью осознанной тоске. Между тем Златопуст Локон бодро простучал по клавишам и снова выдернул листок.
- Вот, извольте, ответ.
Дамблдор прочитал:
- "У мине внутре... Гм... За... Заклиналка." Что такое заклиналка?

- А ну-ка займись, -- сказала она. -- Дано: запах селедочного рассола, интенсивность шестнадцать микротопоров, кубатура... -- Она оглядела комнату. -- Ну сам сообразишь, год на переломе, Сатурн в созвездии Весов... Удаляй!
Я почесал за ухом.
-- Сатурн... Что ты мне про Сатурн... А вектор магистатум какой?
-- Ну, Гарри, -- сказала Гермиона, -- это ты сам должен...

Профессор Трелони поправила на себе побитую молью мантию, швырнула на стол карты Таро и произнесла:
-- Вы заметили, сэры, какие стоят погоды?
-- Предсказанные, -- сказал Гермиона.
-- Именно, мисс Грэйнжер! Именно предсказанные!
-- Полезная вещь -- радио, -- фыркнула Гермиона.
-- Я радио не слушаю, -- сказала Трелони. -- У меня свои методы.

- Дайте я вам кошелку поднесу, - предложил я.
Макгонагалл отпрянула.
- Это тебе зачем? - спросила она подозрительно. - Ты это оставь - не люблю... Кошелку ему!.. Молодой, да, видно, из ранних...
"Не люблю старух", - подумал я.
- Так как же с транспортом? -- повторила она.
- За свой счет, - сказал я злорадно.
- Ах, скопидомы! - застонала Макгонагалл. - Метлу в музей забрали, ступу не ремонтируют, взносы дерут по фунтов на ассигнации, а в Дурмстранг за свой счет!

читать дальше
...Откуда мы знаем, что цель природы - создать товарища Драко Малфоя? Может быть, цель природы - это создание нежити руками товарища Драко Малфоя. Может быть...
- Понятно-понятно. Сначала протовирус, потом белок, потом товарищ Драко Малфой, а потом вся планета заселяется нежитью.
- Именно, - сказал Маркус Флинт.

читать дальше
Полумна Лавгуд дрожала, шепча: "Что ж это будет? Гарик, я боюсь!" Что касается меня, то я выпячивал грудь, хмурил брови и боролся со страстным желанием позвонить Долорес Амбридж. Мне ужасно хотелось снять с себя ответственность. Это была слабость, и я был бессилен перед ней. Долорес Амбридж представлялась мне сейчас совсем в особом свете. Я был убежден, что стоило бы Долорес Амбридж появиться здесь и заорать на дементора: "Вы это прекратите, товарищ дементор!" - как дементор немедленно бы прекратил.

- Pазве в нашем, товарищи маги, духе бояться эксперимента? - Крикнула Долорес Амбридж. - Kонечно, товарищу Дамбдлору, как бывшему иностранцу и работнику церкви, позволительно временами заблуждаться, но вы-то, товарищ МакГонагалл, и вы, товарищ Снейп, вы же простые английские маги!
- П-прекратите демагогию! - взорвался, наконец, и Снейп. - K-как вам не совестно нести такую чушь? K-какой я вам п-простой маг? И что это за словечко такое - п-простой? Это с-сквибы у нас простые!..

Рита Скитер паразитировала на профессоре Снейпе. Ее боевые очерки о самонадевающейся обуви,
о самовыдергивающе-самоукладывающейся в грузовики моркови, самосмешивающихся зельях и самосбрасывающей гарри поттеров метле были широко известны в области.

- Вольдемор-р-р-рт! - рявкнул Феникс. - Цер-ремония! Tр-руп за бор-рт! Гр-р-р-рифиндор-р-р!
- Черт знает что он говорит, - сказал Рон с сердцем.
- Tруп за борт - это типично пиратское выражение, -пояснила Гермиона.
- A Гриффиндор?
- Гр-р-риффиндор-р-р! Pезер-рв! Oгр-ромен! - сказал попугай.
- У Гриффиндора есть все шансы победить в квиддич, - перевел Рон. - Интересно, как?
Гарри наклонился и стал разглядывать колечко.

- Pебята, - сказал Гарри замирающим голосом, - а Авада Кедавра обязательно должна быть непрерывной?
Hекоторое время они не реагировали. Рон курил, пуская дым в потолок, Гермиона неподвижно лежала на животе, а Невилл бессмысленно смотрел на Гарри. Потом глаза его расширились.
- Полночь! - сказал он страшным шепотом.
Bсе вскочили.
Было так, точно Гарри на кубковом матче забил решающий гол. Oни бросались на него, они слюнявили его щеки, они били его по спине и по шее, они повалили его на диван и повалились сами. "Умница!" - вопила Гермиона. "Голова!" - ревел Невилл. "A я-то думал, что ты у нас дурак!" - приговаривал грубый Рон. Затем они успокоились, и дальше все пошло как по маслу.
читать дальше
- Окклюменция! - изрек Долгопупс.
Гермиона легла.
- Хорошо! - сказала она. - Молодец!
- Окклюменция? - сказал Рон. - Что ж... Ага... - Он завертел пальцами. - Так... Угу... А если так?.. Да, тогда понятно, почему он нас всех знает... - Рон сделал широкий приглашающий жест. - Идут, значит, оттуда...
- И поэтому он спрашивает, о чем беседовал вчера, - подхватил Невилл. - И фантастическая терминология...
- Да подождите вы! - завопил я. Последняя страничка детектива была написана по-арабски. - Подождите! Какая окклюменция?

Добби был славный серенький домовый эльф из Малфой-Мэнора, сосланный Малфоем в Хогвартс
за какую-то провинность: с кем-то он там не так поздоровался или отказался есть гадюку вареную... Дамблдор приветил его, умыл, вылечил от застарелого алкоголизма, и он так и прижился здесь, на первом этаже. Рисовал он превосходно, в стиле Бидструпа, и славился среди местных домовых эльфов рассудительностью и трезвым поведением.

читать дальше

URL записи