11.06.2011 в 23:24
Пишет Ведьма2102:BLEACH Official Fan Book 3: UNMASKED
Бличевский датабук такой....бличевский.
Во - первых, нихуя не понятно. Ок, оно на японском. Но блин, даже если переводчик-любители до сих пор не определились, кто там умер, кто там жив. Я правильно поняла, что ничего революционного в новом датабуке нет? Ну, если не считать расположение дыр у госпожи Трес и господина Октавы что мне их теперь шипперить по этому поводу?. То есть информация есть, но она какая-то вся малополезная что ли.
Ладно, поехали.
тык-тыкВо - превых: ГДЕ ДЫРА ТУ ОДЕРШВАНК?
Во - вторых: эм...нет, я рада за Халлибель, ну клево что она вся такая живая с дырой в самом логичном месте, но...подождите, Орихиме возвращается в Каракуру и лечит радостно тех, кто выдрал Рангику полбока, а ну единственного завалящего мужика, который трагично погибаетмы не хильнули. О-о. Эм?? Что? Правда? Какое выдающиеся решение авторское, не находите? Меня одну это смущает? Ладно, прощу Таитычу все и борщем поливать его не буду, коли он устроит нам красивую развязку историии с Рангику-Гином-Хогёку и героическое возвращение Ичимару. Можно без коня.
Читаем, между тем, про бухалово госпожи Ичимару и Кирюши-который-упился-очень. Ну, все мило, Кира переосмыслил свое отношение в дра-а-а-ажайшему капитану, мол, добренький он, а диарея от хурмы - это нелепая случайность. Ради Бога - мне не жалко. Радует отсутствие всяких "помер-похоринили", съябываться он у нас, простите, профессионально умеет, лучший талант так сказать, так что лично мне вполне себе комфортно от этого "ушел" и "наипательски исчезнул". Все вхарактерно, че. По версии моей прекрасной женщины (и переводчика) наш пресветлый даже мир спас! О как! Будем выписывать емубаррагановы латексные труселя и плащ с турбоподдувом? Можно опять же без коня.
Собственно, сама новелла:
some of the interesting part is where rangiku questioned kira about his loyalty towards his captain(Gin), why is he still believe in him, what's good about him
kira said Gin is a very kind person, even though he doesn't look like he's really kind, but he is very kind (aww..kira express his love toward his captain )
rangiku then ask if Gin is kind towards Kira, kira replied: of course! do you know there is a persimmon tree at the 3rd division barrack? Every year when it started to rape, captain will make alot of dried persimmon, even if I'm full, he always urge me to eat it.
much like nanao, kira does most of the division works, but Gin never praised him
Kira says he won't change his feeling towards Gin, although a slight dissapointment, it will be good if he(kira) is able to adhere to trust Gin till the end.
after Kira's talk, it's Rangiku's turn to talk about Gin..
kira wants to know about rangiku's story as they(Gin and rangiku) know each other since childhood.
Rangiku said Gin rescued her when she collapse due to starvation
Rangiku did not understand what's Gin is thinking, she wish Gin doesn't act cool, but to tell her whats on his mind
later Kira started to cry: wuwu... Ichimaru Taicho, why....
Rangiku: He always saved my life, even the recent incidents, in the end he sacrificed himself and saved the world- what an idiot
kira cries: I missed captain
rangiku was angry as Gin left without leaving any staffs.
the two of them started to drink even more.
and then they continued:
Rangiku: Izuru, do you know? we survived because of Gin. Me and You, if you live, Gin will live together.If we want to be with Gin for even longer, then I guess we will have to live a little longer.
Kira: but, Captain is gone...
Rangiku: that's what I said- together. this could be the one that he left for us.
Kira: oh..
then they started to drink again..
talking bad about Gin again~
Rangiku tells Kira not to upset, she said the only way they can do for Gin is to live a happy life
Rangiku: that bastard never leave any good thing, the things that I wanted to do for Gin...
Kira then falls asleep
Rangiku asking for bill
..............
wheww! I think I've just translated most of the part =-=
according to the translator,
even though there's no mention of Gin is dead
but the talk uses the words such as : left, gone, disappeared.
with those strong words, I'm afraid we might not be able to see Gin for the rest of the Bleach
от(с)юда
АПД полный текст общения прекрасной женщины моей и Изуру:
«Matsumoto Rangiku: Lieutenant of the 10th Division, this willful beauty’s figure is second to none throughout the entire Gotei 13. After losing her childhood friend Gin, she now feels an emptiness that she cannot fill.
Kira Izuru: Ichimaru Gin’s direct subordinate, Lieutenant of the 3rd Division. Even though he possesses strength and knowledge befitting his position, his air seems to give people the impression that he tends to rely on others.
[Two Lonely Souls’ Wild Drunken Night]
M: Hey hey Izuru! You haven’t drunk enough yet, right?
K: Nope, I’m still drinking, see! (Hiccup)
M: If you drink it all in one gulp, I’ll pour the next one for you myself~ ☆
K: Thank you… I’m always receiving Matsumoto-san’s encouragement…
M: What – the, speaking in such a sad tone of voice! Clearly, you haven’t had enough yet! Come on…
K: No, Matsumoto-san, if I have more then I’m afraid…
M: I will take care of you until the very end, so today drink your fill!!
K: Okay, okay. Well then, following through is better than being deferential…
M: Oh~~ Izuru, I didn’t expect you to be able to drink this much! Keep drinking, just like that! Mana~ger~ heat more sake! I want the big jugs! And plates of capelin too!
K: But Matsumoto-san… why have you always been so good to me? After I did such a horrible thing to you before-
M: That’s all in the past. Besides, this isn’t just for you… it’s because I myself want to drink!!
[Izuru, Blind Admiration]
M: Say, after you had been betrayed, you were still so obedient towards Gin. Why did you still have so much faith in that guy? What exactly was so good about him?
K: Even though Ichimaru-taichou always looked like that, he was really a very kind and warm person. He just wasn’t very good at displaying it and his outer persona was very easily misunderstood, but he was really very kind and warm.
M: Ah! He was very kind to you too?
K: Of course! Did you know that behind the Third Division’s barracks, there are some persimmon trees? Every year when they bore fruit, Captain would always make tons of dried persimmons himself.
M: On this topic, Izuru you often brought some to share with us.
K: Also, he was always telling me to eat more, and even if I said that I had enough, Captain would still tell me not to be polite and eat more… Even though in the end my stomach felt like it would burst – Captain, he was so kind.
M: Eating like that gave you diarrhea though.
K: Eh…that’s very true. He also completely trusted me as his lieutenant, and let me take care of all business within the division… Even though he never complimented me, he also never interfered at all with my work… Isn’t that enough to see that as a boss, how kind and accepting he was?
M: Enough to befuddle you.
K: Anyway, he was an ideal boss to me. And I still feel exactly the same about him – even though there’s a little bit of disappointment, I hope I will be able to trust Captain until the very end.
M: Kira… You…
K: Come on! I’m going to drink my fill today! And I have Rangiku-san here with me!!!
M: Of course! Today we’re going to try our hardest to drink our fill ☆
K: I do want to hear Rangiku-san’s story. Weren’t you childhood friends with Captain?
M: That’s right. Gin saved me when I was starving and couldn’t get up.
[Things Lost and Things Gained]
M: Back then he was one completely incomprehensible guy. He was the one who saved my life, and of course I was grateful. But, there was just one thing, I wish he wouldn’t play games and just say what he really thought.
K: Hiccup… that is to say. Captain, he, was a bit… Hiccup, like that.
M: My apologies~! Bring another jug of sake! Cold sake is fine, as long as it’s here fast~!
K: Huhuhu… Ichimaru-taichou… Why…
M: In the end, he still saved my life. And this time, that guy still sacrificed himself to save the whole world – what a fool.
K: Huhuhu… I wish I could see Captain again…
M: He was always leaving all of a sudden, always vanishing without warning…but now that I think about it, that was just his style. So he didn’t leave you anything either? What a willful fellow. Why couldn’t he leave just some tiny thing by our side! Just thinking about it makes me even more mad… Come, Kira!! Drink up! I haven’t poured the next cup yet!
K: Okay, okay… (Hiccup)
M: Come on… ah oops, it leaked out… Hahahaha. At least it’ll dry after a while.
K: Huhuhu… it’s completely wet…
M: Izuru, did you know? We are both here because of Gin. Both you and me. As long as you’re alive, then so is Gin. And if you want to be with Gin longer, even for just a little bit, then live just a little bit longer.
K: But Captain is no longer here…?
M: That’s why I said that he’s with us! Perhaps…this is what he left to us.
K: …Ah.
M: Hm?
K: I remembered a haiku. “Ah – wet the sleeve, tears become sake.”
M: Hey, Izuru you!
K: Ha, ha. What…?
M: Like I said, you can’t go on like this, being all melancholy and indecisive! All we can do for Gin is to be happy from the bottom of our hearts, every single day!
K: ….
M: He would never leave me anything, the things I still wanted to do for Gin -
K: …ZZZ
M: Ah… had too much? …Sorry. Manager – bill please - !!!
(с)десь нашлось»
Что меня приятно радует, так это "ой, молгла б я для него чего -нить сделать" и "он меня спасал да спасал". Если руководствоваться нашей теорией с Шайн, то сделала и расплатилась сполна. I WISH.
И общее инфо про моих синееокиих и прекрасных. Из архиважного знаем, что дети у них будут либо первой либо третьей группы крови.
И до полноты картины часть перевода Гиновой страницы. Вот лучший обоснуй на мое ОТП - диарея Изуру, а чем можете похвастаться вы? Не, на самом деле это очень трогательно. Особенно, что Рангику подспижживает ненмого хурмы, когда болеет головой после бурного вечера.
Ну и не датабуковское, но пусть висит тут:
Ну и не Рангином единым, как говорится:
Склонный к анализу. Уносите. скажите еще, что он интегралы в уме считает и в вышмате шпарит как бог.
Nell (O)
正義の味方 - Supporter of justice
困難に立ち向かう - Fights against difficulties
仲間意識が高い - Fellow feeling is valuable
マイペース - Does things at her own pace
Nnoitra (AB)
ストレート - Straightforward
自分流 - ?
分析能力がある - Has an ability to analyse
二面性 - Two-faced nature
от(с)юда
Ну и шуткуют господа американские фанаты - не могу не:
URL записиБличевский датабук такой....бличевский.
Во - первых, нихуя не понятно. Ок, оно на японском. Но блин, даже если переводчик-любители до сих пор не определились, кто там умер, кто там жив. Я правильно поняла, что ничего революционного в новом датабуке нет? Ну, если не считать расположение дыр у госпожи Трес и господина Октавы что мне их теперь шипперить по этому поводу?. То есть информация есть, но она какая-то вся малополезная что ли.
Ладно, поехали.
тык-тыкВо - превых: ГДЕ ДЫРА ТУ ОДЕРШВАНК?
Во - вторых: эм...нет, я рада за Халлибель, ну клево что она вся такая живая с дырой в самом логичном месте, но...подождите, Орихиме возвращается в Каракуру и лечит радостно тех, кто выдрал Рангику полбока, а ну единственного завалящего мужика, который трагично погибаетмы не хильнули. О-о. Эм?? Что? Правда? Какое выдающиеся решение авторское, не находите? Меня одну это смущает? Ладно, прощу Таитычу все и борщем поливать его не буду, коли он устроит нам красивую развязку историии с Рангику-Гином-Хогёку и героическое возвращение Ичимару. Можно без коня.
Читаем, между тем, про бухалово госпожи Ичимару и Кирюши-который-упился-очень. Ну, все мило, Кира переосмыслил свое отношение в дра-а-а-ажайшему капитану, мол, добренький он, а диарея от хурмы - это нелепая случайность. Ради Бога - мне не жалко. Радует отсутствие всяких "помер-похоринили", съябываться он у нас, простите, профессионально умеет, лучший талант так сказать, так что лично мне вполне себе комфортно от этого "ушел" и "наипательски исчезнул". Все вхарактерно, че. По версии моей прекрасной женщины (и переводчика) наш пресветлый даже мир спас! О как! Будем выписывать ему
Собственно, сама новелла:
some of the interesting part is where rangiku questioned kira about his loyalty towards his captain(Gin), why is he still believe in him, what's good about him
kira said Gin is a very kind person, even though he doesn't look like he's really kind, but he is very kind (aww..kira express his love toward his captain )
rangiku then ask if Gin is kind towards Kira, kira replied: of course! do you know there is a persimmon tree at the 3rd division barrack? Every year when it started to rape, captain will make alot of dried persimmon, even if I'm full, he always urge me to eat it.
much like nanao, kira does most of the division works, but Gin never praised him
Kira says he won't change his feeling towards Gin, although a slight dissapointment, it will be good if he(kira) is able to adhere to trust Gin till the end.
after Kira's talk, it's Rangiku's turn to talk about Gin..
kira wants to know about rangiku's story as they(Gin and rangiku) know each other since childhood.
Rangiku said Gin rescued her when she collapse due to starvation
Rangiku did not understand what's Gin is thinking, she wish Gin doesn't act cool, but to tell her whats on his mind
later Kira started to cry: wuwu... Ichimaru Taicho, why....
Rangiku: He always saved my life, even the recent incidents, in the end he sacrificed himself and saved the world- what an idiot
kira cries: I missed captain
rangiku was angry as Gin left without leaving any staffs.
the two of them started to drink even more.
and then they continued:
Rangiku: Izuru, do you know? we survived because of Gin. Me and You, if you live, Gin will live together.If we want to be with Gin for even longer, then I guess we will have to live a little longer.
Kira: but, Captain is gone...
Rangiku: that's what I said- together. this could be the one that he left for us.
Kira: oh..
then they started to drink again..
talking bad about Gin again~
Rangiku tells Kira not to upset, she said the only way they can do for Gin is to live a happy life
Rangiku: that bastard never leave any good thing, the things that I wanted to do for Gin...
Kira then falls asleep
Rangiku asking for bill
..............
wheww! I think I've just translated most of the part =-=
according to the translator,
even though there's no mention of Gin is dead
but the talk uses the words such as : left, gone, disappeared.
with those strong words, I'm afraid we might not be able to see Gin for the rest of the Bleach
от(с)юда
— — — —
АПД полный текст общения прекрасной женщины моей и Изуру:
«Matsumoto Rangiku: Lieutenant of the 10th Division, this willful beauty’s figure is second to none throughout the entire Gotei 13. After losing her childhood friend Gin, she now feels an emptiness that she cannot fill.
Kira Izuru: Ichimaru Gin’s direct subordinate, Lieutenant of the 3rd Division. Even though he possesses strength and knowledge befitting his position, his air seems to give people the impression that he tends to rely on others.
[Two Lonely Souls’ Wild Drunken Night]
M: Hey hey Izuru! You haven’t drunk enough yet, right?
K: Nope, I’m still drinking, see! (Hiccup)
M: If you drink it all in one gulp, I’ll pour the next one for you myself~ ☆
K: Thank you… I’m always receiving Matsumoto-san’s encouragement…
M: What – the, speaking in such a sad tone of voice! Clearly, you haven’t had enough yet! Come on…
K: No, Matsumoto-san, if I have more then I’m afraid…
M: I will take care of you until the very end, so today drink your fill!!
K: Okay, okay. Well then, following through is better than being deferential…
M: Oh~~ Izuru, I didn’t expect you to be able to drink this much! Keep drinking, just like that! Mana~ger~ heat more sake! I want the big jugs! And plates of capelin too!
K: But Matsumoto-san… why have you always been so good to me? After I did such a horrible thing to you before-
M: That’s all in the past. Besides, this isn’t just for you… it’s because I myself want to drink!!
[Izuru, Blind Admiration]
M: Say, after you had been betrayed, you were still so obedient towards Gin. Why did you still have so much faith in that guy? What exactly was so good about him?
K: Even though Ichimaru-taichou always looked like that, he was really a very kind and warm person. He just wasn’t very good at displaying it and his outer persona was very easily misunderstood, but he was really very kind and warm.
M: Ah! He was very kind to you too?
K: Of course! Did you know that behind the Third Division’s barracks, there are some persimmon trees? Every year when they bore fruit, Captain would always make tons of dried persimmons himself.
M: On this topic, Izuru you often brought some to share with us.
K: Also, he was always telling me to eat more, and even if I said that I had enough, Captain would still tell me not to be polite and eat more… Even though in the end my stomach felt like it would burst – Captain, he was so kind.
M: Eating like that gave you diarrhea though.
K: Eh…that’s very true. He also completely trusted me as his lieutenant, and let me take care of all business within the division… Even though he never complimented me, he also never interfered at all with my work… Isn’t that enough to see that as a boss, how kind and accepting he was?
M: Enough to befuddle you.
K: Anyway, he was an ideal boss to me. And I still feel exactly the same about him – even though there’s a little bit of disappointment, I hope I will be able to trust Captain until the very end.
M: Kira… You…
K: Come on! I’m going to drink my fill today! And I have Rangiku-san here with me!!!
M: Of course! Today we’re going to try our hardest to drink our fill ☆
K: I do want to hear Rangiku-san’s story. Weren’t you childhood friends with Captain?
M: That’s right. Gin saved me when I was starving and couldn’t get up.
[Things Lost and Things Gained]
M: Back then he was one completely incomprehensible guy. He was the one who saved my life, and of course I was grateful. But, there was just one thing, I wish he wouldn’t play games and just say what he really thought.
K: Hiccup… that is to say. Captain, he, was a bit… Hiccup, like that.
M: My apologies~! Bring another jug of sake! Cold sake is fine, as long as it’s here fast~!
K: Huhuhu… Ichimaru-taichou… Why…
M: In the end, he still saved my life. And this time, that guy still sacrificed himself to save the whole world – what a fool.
K: Huhuhu… I wish I could see Captain again…
M: He was always leaving all of a sudden, always vanishing without warning…but now that I think about it, that was just his style. So he didn’t leave you anything either? What a willful fellow. Why couldn’t he leave just some tiny thing by our side! Just thinking about it makes me even more mad… Come, Kira!! Drink up! I haven’t poured the next cup yet!
K: Okay, okay… (Hiccup)
M: Come on… ah oops, it leaked out… Hahahaha. At least it’ll dry after a while.
K: Huhuhu… it’s completely wet…
M: Izuru, did you know? We are both here because of Gin. Both you and me. As long as you’re alive, then so is Gin. And if you want to be with Gin longer, even for just a little bit, then live just a little bit longer.
K: But Captain is no longer here…?
M: That’s why I said that he’s with us! Perhaps…this is what he left to us.
K: …Ah.
M: Hm?
K: I remembered a haiku. “Ah – wet the sleeve, tears become sake.”
M: Hey, Izuru you!
K: Ha, ha. What…?
M: Like I said, you can’t go on like this, being all melancholy and indecisive! All we can do for Gin is to be happy from the bottom of our hearts, every single day!
K: ….
M: He would never leave me anything, the things I still wanted to do for Gin -
K: …ZZZ
M: Ah… had too much? …Sorry. Manager – bill please - !!!
(с)десь нашлось»
Что меня приятно радует, так это "ой, молгла б я для него чего -нить сделать" и "он меня спасал да спасал". Если руководствоваться нашей теорией с Шайн, то сделала и расплатилась сполна. I WISH.
— — —
И общее инфо про моих синееокиих и прекрасных. Из архиважного знаем, что дети у них будут либо первой либо третьей группы крови.
Gin (O)
仲間意識が強い - Strong fellow feeling
負けず嫌い - Hates to lose
サポート役 - Supporting role
努力家 - Hardworking
Rangiku (B)
お調子者 - Gets carried away easily
ワガママ - Selfishness, egoism
好き嫌いが激しい - Likes and dislikes are -?
プラス思考 - Positive thinker
仲間意識が強い - Strong fellow feeling
負けず嫌い - Hates to lose
サポート役 - Supporting role
努力家 - Hardworking
Rangiku (B)
お調子者 - Gets carried away easily
ワガママ - Selfishness, egoism
好き嫌いが激しい - Likes and dislikes are -?
プラス思考 - Positive thinker
И до полноты картины часть перевода Гиновой страницы. Вот лучший обоснуй на мое ОТП - диарея Изуру, а чем можете похвастаться вы? Не, на самом деле это очень трогательно. Особенно, что Рангику подспижживает ненмого хурмы, когда болеет головой после бурного вечера.
Special Note: Dried persimmon, Gin's favorite food since he was a child. He started to make them by himself since he became captain. It prevented people from getting hangovers, and that's why Rangiku often came over to take some away. He even tested it on Izuru, but it always ended up with him having diarrhea.
Ну и не датабуковское, но пусть висит тут:
Ну и не Рангином единым, как говорится:
Склонный к анализу. Уносите. скажите еще, что он интегралы в уме считает и в вышмате шпарит как бог.
Nell (O)
正義の味方 - Supporter of justice
困難に立ち向かう - Fights against difficulties
仲間意識が高い - Fellow feeling is valuable
マイペース - Does things at her own pace
Nnoitra (AB)
ストレート - Straightforward
自分流 - ?
分析能力がある - Has an ability to analyse
二面性 - Two-faced nature
от(с)юда
Ну и шуткуют господа американские фанаты - не могу не: