погладь автора, я сказаВ
Bleach TV

OVA:

movie:

Rock Musical BLEACH

новеллы:

карточные игры:

видеоигры:

@темы: матчасть, внезапно, «Bleach»

Комментарии
21.08.2010 в 18:53

О, у мене дуже багато розуму. Послухайте, як у голові деренчить! ©
Дослівно Бліч (англ. Bleach) перекладається як «вибілювання» або «білизна».
Сініґамі
Аааааа, сейчас я буду краснеть за свой родной язык
22.08.2010 в 00:02

погладь автора, я сказаВ
язык не виноват, чего язык-то?.. всё люди )
а правда, чего? за поливановские звуки?
22.08.2010 в 00:16

О, у мене дуже багато розуму. Послухайте, як у голові деренчить! ©
Да за них родимых) С вечной непокобелимой "ґ" вони ще страшнішими здаються. А за язык обидно немного. Вот начитаешься таких Поливановых и не захочется больше. Мова солов'іна царапается о японские сочетания в таком исполнении.
Но вы заинтриговали. Еще не попадались украиноязычные ресурсы по Хлорке. Нужно будет ознакомиться.
22.08.2010 в 00:22

погладь автора, я сказаВ
ага. )))
а на дьяриках есть люди, которые украинскую озвучку делали )) ну, самодеятельную. я, правда, сам так и не добрался полюбоваться. но надеюсь )
22.08.2010 в 00:31

О, у мене дуже багато розуму. Послухайте, як у голові деренчить! ©
Я, если честно, озвучку и русскую-то перестала воспринимать после серии 30-й... а на английские сабы перешла после издевательств над Гриммовским ресурекшеном.
А ссылок у вас не осталось случайно? Просто ради интереса)
22.08.2010 в 00:36

погладь автора, я сказаВ
они где-то в цитатнике закопаны ))
эх, так сразу не найду
но постараюсь откопать и напишу сюда.
22.08.2010 в 00:43

О, у мене дуже багато розуму. Послухайте, як у голові деренчить! ©
*оценила размеры цитатника и приготовилась ждать* Буду признательна)