погладь автора, я сказаВ
01.08.2011 в 14:10
Пишет bleachfandom.ua:Україномовні субтитри bleachfandom.ua (Ɔ
Субтитри випускаються під ліцензією bleachfandom.ua ( Ɔ )
(Ліцензія bleachfandom.ua)
У разі розміщення субтитрів як файлів, як текстів, як частини аніме (вшиті субтитри) на інших ресурсах посилання на спільноту (спільнота bleachfandom.ua ( Ɔ ) ) є обов'язковим.
Кілька слів про тонкощі перекладу:
Ми поважаємо метод пана Поліванова, але покладаємося на власні вуха. За нагодою закликаємо приєднатися до редагування та коректури субтитрів аніме „Бліч“ українською япономовних однодумців (тобто НЕ послідовників методу шановного покійного пана Поліванова). Також не станемо цуратися співпраці з російськомовними знавцями японської мови — заради можливості отримати розуміння, про що ж там йдеться, в тому пекельному аніме.
Імена, назви технік та ін. залишені ез ас, як є (в оригіналі). Іменні суфікси також.
Ми щиро вдячні Донна Анна (Ллиотар) за науку. Кланяємося низенько )
Переклад: fista#a, гинолис
Підтримка: Shi_obiknovennoe
Зауваження щодо якості та таймінгу приймаються у цій темі.
URL записи
Субтитри випускаються під ліцензією bleachfandom.ua ( Ɔ )
(Ліцензія bleachfandom.ua)
У разі розміщення субтитрів як файлів, як текстів, як частини аніме (вшиті субтитри) на інших ресурсах посилання на спільноту (спільнота bleachfandom.ua ( Ɔ ) ) є обов'язковим.
Кілька слів про тонкощі перекладу:
Ми поважаємо метод пана Поліванова, але покладаємося на власні вуха. За нагодою закликаємо приєднатися до редагування та коректури субтитрів аніме „Бліч“ українською япономовних однодумців (тобто НЕ послідовників методу шановного покійного пана Поліванова). Також не станемо цуратися співпраці з російськомовними знавцями японської мови — заради можливості отримати розуміння, про що ж там йдеться, в тому пекельному аніме.

Імена, назви технік та ін. залишені ез ас, як є (в оригіналі). Іменні суфікси також.
Ми щиро вдячні Донна Анна (Ллиотар) за науку. Кланяємося низенько )
Переклад: fista#a, гинолис
Підтримка: Shi_obiknovennoe
Зауваження щодо якості та таймінгу приймаються у цій темі.
Бажаємо всім нам приємного перегляду!
05.08.2011 в 08:07
Пишет bleachfandom.ua:URL записи
13.08.2011 в 11:09
Пишет bleachfandom.ua:URL записи
19.08.2011 в 07:57
Пишет bleachfandom.ua:Bleach 335 by BLEACHfandom.UA
Продовжуємо наш проект.
Остання серія з рідними субтитрами до вашої уваги. Приємного перегляду
URL записиПродовжуємо наш проект.
Остання серія з рідними субтитрами до вашої уваги. Приємного перегляду
як ся маєш? і коли наступна порція? )
Хочу кавуна. І працювати не хочу Т_Т
аби мама витримала.
Лейтенатор дякую )) іди пиши!
Все буде гаразд*)
Перевір пошту)